Across
the texts for this latest exploratory, there were three concerns that were presented
as aspects of the community: subjectivity, values, and interaction.
o
Subjectivity:
how we identity ourselves and view ourselves as individuals.
o
Values-
what social forces from our community shape how we understand literacy.
o
Interaction-
The relationship between the individuals’ and the community’s values.
In
this turn from literacy to community, we don’t see a turn in the sense that one
is left behind or one is valued more than the other—it’s really a shift in
view—from literacy as something attained by the individual, to literacy as
something learned and practiced within the community. And by viewing literacy
through the lens of something communal, then we can start looking at questions
of collaboration, authorship, and access. This requires composition and English
studies to see literacy as fragments inherent with meaning and reassembled to
create new meaning.
As
Richard Ohmann states in his essay “Literacy, Technology, and Monopoly Capital,”
“literacy is an activity of social groups, and a necessary feature of some
kinds of social organization” (Ohmann 685). This means that there is no way to
take the social out of literacy—it’s inherently intertwined with every social
act we do, just as ever social act or community we participate in influences the
way we view and practice literacy. Not only that, but a key thing to note is
that Ohmann says “literacy is an activity” meaning it’s not something that can
just be transferred from one person to the next—it’s not a worn-out sweater.
Yet, it’s something that we work with every day, something that we continue to
develop and shape depending on how we are looking to operate with it.
On
that note, Johndan Johnson-Eilola calls for composition to be viewed as composed
of multiple fragments in his text “Negative Spaces: From Production to
Connection in Composition” (458). By doing this, we switch our focus from the
product as a whole and from the process as a whole, to both things as bits and
pieces. We begin to see how texts work in connection with one another. Johnson-Eilola
would argue that each piece carries meaning and this hyperawareness of the
pieces of language or material that we’re using allows us as individuals to
make a better understanding of meaning. This practice of viewing everything as
fragments is not situated solely within composition theory, yet can be
transferred to all social acts and other disciplines. The main key is that it
operates to help the individual see the meaning inherent in the multiple
fragments that make everything. Deborah Brandt’s essay “Accumulating Literacy:
Writing and Learning to Write in the 20th Century” highlights how literacy
is a compilation of previous concepts of literacy and knowledge from familial
generations and communities (652). In other words, nothing is new; everything
is assembled through the “remotivation of preexisting fragments”
(Johnson-Eilola 454).
In
breaking down literacy and the way that we practice it into fragments of
meaning, we find that our aim—in composition and English studies— is to
understand that discourse creates race and begin to investigate how this is and
what this ultimately means for the classroom. With discourse being a social
act, just as literacy, it too calls for a reconceptualization through a
fragmented lens. Discourse comes from the community and the external forces
where “whiteness” and “otherness” are created simultaneously in opposition to
each other—one cannot be made without the other (Keating 910). A way that
composition and English studies can begin to work against the flattening effect
that Jonathan Alexander and Jacqueline Rhodes warn against in their text “Flattening
Effects: Composition’s Multicultural Imperative and the Problem of Narrative
Coherence” is to look at what’s not said, look at what the outliers in the text
are and look at the negative spaces in between the words (Johnson-Eilola 462). Everything
is made up of fragments—even the English language is multicultural at its
roots, and it continues to be redefined through those that use it. It’s not
only white heterosexual males that communicate using the English language. And
with that understanding, we can better practice literacy as a community.
- Liana Clarke
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.